Haute Ecole Libre Mosane

395bc3e3-e612-45f7-88b4-ebc8faa14386
cd8540dd-d8d1-4481-9c67-e5926f504870

Enseigner les langues germaniques dans le secondaire inférieur

Enseignant(e) en Langues germaniques

Téléchargez ici le programme d'études et le profil d'enseignement  actuellement en cours pour cette formation:

Télécharger le programme d'études

Via le tabeau ci-dessous, accédez de manière dynamique à l'ensemble des fiches descriptives de chaque "Unité d'enseignement" pour les différents blocs qui composent la formation.

Maîtriser les savoirs de base


Informations générales

Enseignants
Responsable de l'UE :
Véronique DIEU
Autres intervenants :
Bruno DUPONT, Emmanuelle WINANDY

Situation dans le cursus
Institut :
Sainte-Croix
Section(s) :
Bachelier : Agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (Orientation langues germaniques (AN-ALL))
Cycle :
1er cycle
Année académique :
2019-2020
Place dans le programme :
1er bloc
Période(s) de l'année :
1er quadrimestre

Crédits & langues
Identification de l'UE :
C1-B1-Q1-UE2
Nombre de crédits :
8,00
Unité obligatoire :
Volume horaire :
88,00
Niveau du CEC :
Niveau 6
Langue d'enseignement :
Français
Langue d'évaluation :
Français

Activités d'apprentissage

 Volume horaire
Allemand44,00 h
Anglais44,00 h

Objectifs

Au terme de cette unité d’enseignement, l’étudiant aura intégré les apprentissages lexicaux et grammaticaux du 1er degré de l’enseignement secondaire.

Acquis d'apprentissage (AA) et compétences


L’étudiant pourra

  • Enoncer et expliquer les règles de grammaire enseignées au 1er degré ;
  • Appliquer les règles de grammaire à enseigner ;
  • Mobiliser les règles de grammaire en situations de communication orales et écrites ;
  • Enoncer, traduire, définir le vocabulaire à enseigner au 1er degré ;
  • Utiliser ce vocabulaire dans des activités ciblées ;
  • Mobiliser le vocabulaire à enseigner au 1er degré en situations de communication orales et écrites

Contenu

Pour chaque langue choisie, révision, approfondissement et intégration des aspects tels que définis ci-dessous en fonction des besoins des étudiants et des langues. Cette liste n'est pas exhaustive.  :

X le lexique en référence aux 14 champs thématiques du programme (niveau 1er degré de l’enseignement secondaire)

X la grammaire (niveau 1er degré de l’enseignement secondaire) :
ANGLAIS : Les temps (simple present, present continuous, simple past, past continuous), les auxiliaires de mode, les pronoms et déterminants, le pluriel des substantifs, le cas possessif, les degrés de comparaison, ordre des mots et des compléments, nature et fonction des mots.
NEERLANDAIS  Les formes verbales (présent, passé composé, prétérit, le futur), les auxiliaires de mode, les pronoms et déterminants, la déclinaison du déterminant, la négation, les prépositions et les cas correspondants, la structure de phrase simple et complexe, natures et fonctions des mots.
ALLEMAND : Les formes verbales (présent, passé composé, prétérit, le futur), les auxiliaires de mode, les pronoms et déterminants, la déclinaison du déterminant, la négation, les prépositions et les cas correspondants, la structure de phrase simple et complexe, natures et fonctions des mots.

X Travail de la prononciation en lien avec les contenus lexicaux et grammaticaux des cours.

Dispositif d'apprentissage

  • Travail individuel,  en groupes et en autonomie. Le travail de préparation à réaliser à domicile est indispensable.
  • La langue d’enseignement est la langue cible. Les retours à la langue française restent exceptionnels.
  • Pédagogie active : la participation effective de chacun est indispensable.
  • Une large place est accordée à l’entraînement des compétences langagières.
  • Moments de structuration : approche théorique des outils / ressources linguistiques dans leur dimension fonctionnelle.
  • Evaluations formatives : les étudiants reçoivent un feedback personnalisé et régulier de leurs productions afin de les améliorer.

Mode d'évaluation (y compris pondération relative)

La réussite de l’UE 112 repose sur 2 parties pondérées de manière égale (50% anglais, 50% allemand / 50% anglais, 50% néerlandais).
 
Pour chaque langue :
 
Evaluation des acquis lexicaux et grammaticaux, à la fois par le biais d’activités plus systématiques (outils) et d’activités d’intégration (compétences productives).
 

Dans chacune des langues choisies:

1) Pondération  : Outils 40% / EE 30% / EO 30%
 
2) En cas d’échec dans une des parties (Outils / EE / EO), la note la plus basse deviendra automatiquement la note finale pour cette langue. 
 
3) Si la partie 'langue' de la grille d'évaluation est en échec, cet échec est reporté en note globale de la compétence.




L'évaluation est attachée à la session de janvier, mais elle sera organisée dans la première moitié du mois de novembre.
 


Sources, références et bibliographie

Livres de vocab :
English Vocabulary in Use (Intermediate), Stuart Redman, C.U.P.
Thematische Woordenschat Nederlands voor anderstaligen, Intertaal
Livres de grammaire :
Oxford English Grammar Course (Intermediate), Michael Swan and Catherine Walter, O.U.P.
Dictionnaires traductif et explicatif

Supports pédagogiques

Notes de cours et PPT.
 


La colonne « Heures » représente le nombre d’heures de cours par année.
La colonne « ECTS » représente le nombre de crédits pour chaque cours, c’est-à-dire le travail total à fournir par l’étudiant pour ce cours (cours théoriques, cours pratiques, travaux de groupe, recherche en bibliothèque, étude à domicile …). Un crédit ECTS représente en moyenne 30h de travail pour l’étudiant. En savoir plus sur le système ECTS

Attention : Dans un souci constant d’amélioration, les programmes des cours peuvent varier légèrement ou fondamentalement d’une année à l’autre. Un décalage peut donc exister entre ce qui est affiché sur ce site et la réalité.