Haute Ecole Libre Mosane

395bc3e3-e612-45f7-88b4-ebc8faa14386
cd8540dd-d8d1-4481-9c67-e5926f504870

Enseigner les langues germaniques dans le secondaire inférieur

Enseignant(e) en Langues germaniques

Téléchargez ici le programme d'études et le profil d'enseignement  actuellement en cours pour cette formation:

Télécharger le programme d'études

Via le tabeau ci-dessous, accédez de manière dynamique à l'ensemble des fiches descriptives de chaque "Unité d'enseignement" pour les différents blocs qui composent la formation.

Elaboration et mise en oeuvre d'un projet à l'attention d'une classe du secondaire


Informations générales

Enseignants
Responsable de l'UE :
Sophie MOTTER
Autres intervenants :
Vincent MARTIN, Marie-Hélène STRAETEN

Situation dans le cursus
Institut :
Sainte-Croix
Section(s) :
Bachelier : Agrégé de l'enseignement secondaire inférieur (Orientation langues germaniques (AN-ALL))
Cycle :
1er cycle
Année académique :
2019-2020
Place dans le programme :
2ème bloc
Période(s) de l'année :
1er quadrimestre et 2ème quadrimestre

Crédits & langues
Identification de l'UE :
C1-B2-Q0-UE3
Nombre de crédits :
3,00
Unité obligatoire :
Volume horaire :
50,00
Niveau du CEC :
Niveau 6
Langue d'enseignement :
Français
Langue d'évaluation :
Français

Activités d'apprentissage

 Volume horaire
AFP Q220,00 h
Ateliers de formation professionnelle Q120,00 h
Psychologie des apprentissages Q210,00 h

Eventuelles connaissances et compétences préalables

Réussite de l'UE 112 ("Maîtriser les savoirs de base"), de l'UE113 ("Lire, écrire, écouter, parler 2 langues germaniques") et de l'UE 122 ("Lire, écrire, écouter, parler les 2 langues germaniques et les enseigner") dans le bloc 1 langues germaniques. 

Objectifs

- Concevoir, mettre en oeuvre, évaluer et réguler des dispositifs d'enseignement-appprentissage (de type projets) es langues étrangères qui répondent aux exigences des programmes et de la didactique de la discipline;
- Prendre conscience de l'intérêt de mener des projets fonctionnels,linguistiques et culturels avec les élèves et des implications organisationnelles, pédagogiques et didactiques de tels projets;
- Travailler en équipe;
- Porter un regard réflexif sur le projet mené, plus particulièrement sur l'ensemble des activités d'apprentissage réalisées.

Acquis d'apprentissage (AA) et compétences

Au terme de l'UE 203, l'étudiant est capable
- de concevoir, mettre en oeuvre et réguler un projet visant l'apprentissage des langues étrangères, y compris les aspects culturels, à l'attention d'une classe du secondaire;
- de concevoir, mettre en oeuvre et réguler un projet (voir ci-dessus) qui répond aux attentes et/ou aux besoins linguistiques des élèves;
- de mener une analyse critique d'un projet visant l'apprentissage des langues étrangères, mené dans une classe du secondaire, en vue de l'améliorer;
- d'identifier et de mettre en place des actions concrètes de régulation d'un projet mené avec ses classes, en vue d'une meilleure efficacité.

Contenu

Au Q1:
- Définition du projet en y intégrant les principes d'une pédagogie fonctionnelle, de l'approche par compétences et en exploitant du matériel authentique

Au Q2:
- Réalisation effective du projet retenu

Dispositif d'apprentissage

Le projet est mené en collectivité avec tout le groupe d'étudiants. 
Alternance du travail collectif et en sous-groupes; alternance de moments de préparation, de réalisation et de régulation du projet.
Une part importante du travail est basée sur le travail coopératif. Des équipes de 3-5 étudiants sont constituées.

Les grandes étapes des cours sont les suivantes:
- séance d'introduction et relevé des projets possibles à mener avec des classes du secondaire;
- Prise de contact et établissement d'une relation avec une classe/un groupe de classes du secondaire, en vue de mener un projet avec cette classe;
- Découverte des éléments théoriques sous-tendant ce dispositif (voir contenu Q1);
- Définition du projet a mener avec la classe donnée;
- Préparation et mise en oeuvre des activités préparatoires au projet défini;
- Préparation et mise en oeuvre des activités du projet en lui-même;
- Préparation et mise en oeuvre des activités permettant l'évaluation et la régulation du projet mené;
- Préparation de l'ensemble des supports nécessaires à la réalisation du projet.

Mode d'évaluation (y compris pondération relative)

L'examen est une épreuve intégrée:
- L'étudiant mène une analyse réflexive au départ de l'expérience vécue. Il identifie les points positifs et les points négatifs des activités d'apprentissage construites et mises en oeuvre (préparatoires au projet ou constituant le projet). Sur la base des éléments négatifs mis en évidence, l'étudiant propose deux aménagements concrets, significatifs, qui améliorent les activités d'apprentissage. Les aménagements proposés sont justifiés à la lumière de la didactique de la discipline et d'autres références théoriques jugées pertinentes. 

L'UE 203 ne pourra être validée si l'étudiant n'a pas participé à toutes les étapes du projet : conception, mise en oeuvre et régulation dans la ou les classes du secondaire concernées (100% de présences).

Vu l'impossibilité d'intervenir dans le cadre scolaire en juillet et en août, il n'y a pas de seconde session possible. 

En cas de non-validation de l'UE, l'étudiant la représentera l'année suivante, soit en participant à tout le projet dans le cadre du BLOC 2, soit en liant son projet à son programme en BLOC 3. 


Sources, références et bibliographie

- BLONDIN, C. (1997). L'apprentissage des langues vivantes en milieu scolaire dans l'Union Européenne. Education formation jeunesse. Etude n°6. Commission Européenne.
- HEDGE, T. (2007). Teaching and learning in the language classroom. Oxford: Oxford University Press. 
- JOHNSON, K. (2008). An introduction to foreign language learning and teaching. 2e édition. Harlow: Pearson Education limited.
- THORNBURY, S. (2006). An A-Z of ELT. A dictionary of terms and concepts. MacMillan books for teachers. Oxford: MacMillan Education.

Supports pédagogiques

Syllabus commun aux AFP 201 et 203.


La colonne « Heures » représente le nombre d’heures de cours par année.
La colonne « ECTS » représente le nombre de crédits pour chaque cours, c’est-à-dire le travail total à fournir par l’étudiant pour ce cours (cours théoriques, cours pratiques, travaux de groupe, recherche en bibliothèque, étude à domicile …). Un crédit ECTS représente en moyenne 30h de travail pour l’étudiant. En savoir plus sur le système ECTS

Attention : Dans un souci constant d’amélioration, les programmes des cours peuvent varier légèrement ou fondamentalement d’une année à l’autre. Un décalage peut donc exister entre ce qui est affiché sur ce site et la réalité.