En pratique

  • Cette unité d'enseignement (UE) articule 1 activité d'apprentissage :
    • Q2 Angl 1 : correspondance commerciale
  • En 2023-2024, elle s'organise au deuxième quadrimestre et couvre 2 crédits (ECTS).
  • L'enseignement est principalement centralisé dans le campus : Verviers
  • Cette UE est remédiable d'une session à l'autre
  • Modalités d'enseignement
    • Groupe classe
    • en autonomie

Activité d’apprentissage

Les finalités de l'UE

L'objectif de cette UE est de développer et/ou améliorer la capacité à utiliser les outils de communication linguistiques dans le contexte de la correspondance commerciale, de la réalité socio-culturelle et de l’actualité socio-économique en lien avec la profession d’assistant de direction.

Les contenus de l'UE

Sélection de chapitres devant amener l'étudiant à comprendre et rédiger des lettres commerciales suivant les étapes d’une transaction commerciale normale: demande de renseignements, lettre de réponse à une demande de renseignements, offre, commande et aléas divers, modification de la commande, etc. 

Chaque chapitre est constitué de la même manière : des lettres modèles, des exercices de thème et/ou de vocabulaire spécifiques au chapitre, des exercices de composition et enfin, une liste de vocabulaire.

  • Etude du vocabulaire commercial utilisé lors des transactions commerciales (au départ d’exemples de courrier) ;
  • Analyse de la structure et du contenu des lettres/mails étudiés ;
  • Exercices lexicaux et grammaticaux, traductions de lettres, rédactions de lettres.

Les acquis d'apprentissage visés par l'UE

L’étudiant sera capable de comprendre et de rédiger des lettres commerciales simples, avec un vocabulaire courant, en tenant compte du destinataire, de l’objectif du courrier, des liens qui l’unissent au destinataire, des codes et formalismes propres à ce type de communication.
 

Les méthodes d'enseignement-apprentissage

Les étudiants travaillent de façon interactive avec le professeur et entre eux. Les tâches sont parfois individuelles, parfois elles nécessitent une collaboration. Les étudiants sont souvent invités à travailler en couples ou en groupe. Au sein de ces groupes, ceux qui connaissent mieux la matière traitée aident les moins experts : ils reformulent, paraphrasent, coachent…) Lors des séances de correction, une « collection » des erreurs communes est fournie à la classe qui corrige en interaction avec le professeur et les étudiants. Ceux-ci ont ensuite l’occasion, individuellement, de recevoir commentaires et conseils individualisés.

Schéma habituel:

  • Chapitre ou partie de chapitre à préparer à domicile (lettres modèles)
  • Lecture et explication des lettres en classe (traduction + synthèse)
  • Correction en classe des exercices de thème et de composition préparés à domicile
  • Rédaction de lettres-type

Engagement attendu de la part de l'étudiant.e

Comme pour tous les cours de langues étrangères, l'exercisation et la présence régulières sont vivement recommandées à l'étudiant.e. Nous encourageons également celui/celle-ci à participer activement aux exercices en classe. 

Langue étrangère 1(anglais) : correspondance commerciale - UE 15

Cette épreuve présente des modalités similaires pour toutes les sessions. Elle est organisée durant la session. Il s'agit d'un examen. Cette épreuve est individuelle. Concrètement, l'épreuve repose sur une formulation écrite. L'épreuve repose sur des réponses longues, réponses courtes, réponses choisies parmi des propositions, formulations personnelles. Elle se déroule à cours fermé. La correction de cette épreuve est assurée par validation d'un.e enseignant.e.

Règles de l’UE

Quels sont les supports et matériels de cours indispensables ?

Supports et matériels de cours

Syllabus de correspondance commerciale de Bloc 1 déposé sur Learn.

Comment la note globale de l’UE est-elle déterminée ?

Explication de la pondération des différentes épreuves

La note finale s'exprimera sur une note de maximum 20 points couverts par l'épreuve écrite (100%).


Epreuve écrite dont l'étendue des tâches peut englober (mais sans s'y restreindre) les points suivants: :

  • Traduction français /anglais et anglais /français (mots et/ou phrases)
  • Choix dans la phrase ou utilisation active du vocabulaire spécifique commercial
  • Composition de lettres
  • Correction et amélioration de lettres rédigées en anglais

Les modalités de 2e session seront identiques à celles de 1re session (évaluation = 100% de la note). 

Quelles sont les informations administratives de cette UE ?